To continue in this struggle of...
|
Per seguir en aquesta pugna...
|
Font: MaCoCu
|
The station had an ongoing feud with "The Boston Globe".
|
L’estació estava en pugna contínua amb "The Boston Globe".
|
Font: Covost2
|
Love, in fact, is a fight against death.
|
L’amor, de fet, és una pugna contra la mort.
|
Font: MaCoCu
|
What vying for identity is concealed behind this “taxonomic greed”?
|
Quina pugna per la identitat s’amaga darrere d’aquesta «avarícia taxonòmica»?
|
Font: MaCoCu
|
But, as is easy to assume, there were other competing interests.
|
Però, com és fàcil suposar, hi havia altres interessos en pugna.
|
Font: MaCoCu
|
What will be the consequences of this struggle for sovereignty over a computed planet?
|
Quines conseqüències tindrà aquesta pugna per la sobirania sobre un planeta quantificat?
|
Font: MaCoCu
|
In short, a contribution to the daily struggle to construct a horizon of hope.
|
En definitiva, una contribució a la pugna diària per edificar un horitzó d’esperança.
|
Font: MaCoCu
|
There will be years of destruction, exhaustion and fight among the rival factions.
|
Hi haurà anys de destrucció, d’esgotament i de pugna entre les faccions rivals.
|
Font: MaCoCu
|
The great empires of the east are mostly inland, and consequently excluded from the possibility of rivalling her.
|
Els grans imperis de l’est són sobretot d’interior i conseqüentment exclosos de la possibilitat de rivalitzar-hi.
|
Font: riurau-editors
|
The struggle between the Hispanic Monarchy and France for the dominion of Europe led to numerous border conflicts.
|
La pugna de la monarquia hispànica amb França, amb qui es disputa l’hegemonia d’Europa, provoca conflictes fronterers continus.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|